Uttrycket âman ska inte kasta sten i glashusâ anvĂ€nds för att beskriva en hycklare. OrdsprĂ„ket anvĂ€nds för att pĂ„minna mĂ€nniskor om att vara försiktiga med att döma andra eller kritisera dem, eftersom de sjĂ€lva kan vara sĂ„rbara för samma kritik.
Exempel pÄ hur anvÀnds ordsprÄket anvÀnds
âVi uppmanar er att inte kasta sten i glashus utan agera som ni predikar, visa framfötterna och föregĂ„ med gott exempel!â
âBarnlĂ€karna skall inte kasta sten i glashus för de skriver ut psykofarmaka till spĂ€dbarn som inte kan sovaâ
Alternativa varianter, stavningar eller formuleringar
- Kasta inte sten i glashus
- Man ska inte kasta sten i glashus
- Man ska inte kasta sten, nÀr man sitter i glashus
- Kasta inte igelkottar i en gummibÄt
- Kasta inte bÀvrar i trÀhus
- Kasta inte vatten i badhus
Kasta sten i glashus pÄ andra sprÄk
- Engelska: people who live in glass houses shouldnât throw stones
- Danska: kast ikke med sten hvis du selv bor i et glashus
- Finska: lasitalossa asuvan ei pitÀisi heitellÀ kiviÀ